Enlace la columna de la izquierda con la columna de la derecha.
Tengo que tomar el autobús a las siete menos veinte para no llegar tarde. |
|
Sie stehen bei Tagesanbruch auf. |
El avión para Santiago sale a las cinco y cinco. |
|
Bis wann brauchen Sie das Auto? |
O sea que tenemos que estar en el aeropuerto a las cuatro y pico. |
|
Zawi ben Ziri ist für ein Jahr nach Chile gegangen |
Anibal saldrá dentro de un cuarto de hora de la oficina. |
|
Ich muß den Bus um zwanzig vor sieben nehmen, um nicht zu spät zu kommen. |
¿Para cuándo necesita el coche? |
|
Die Theatervorstellung beginnt um halb neun. |
El teatro empieza a las ocho y media . |
|
Das Flugzeug nach Santiago fliegt um fünf nach fünf ab. |
Se levantan al amanecer.
|
|
Also müssen wir um kurz nach viera am Flughafen sein. |
Anibal trabaja de ocho a tres y media en verano y en invierno en un banco. |
|
In einer Viertelstunde kommt Anibal aus dem Büro. |
Zawi ben Ziri se ha ido por un año a Chile. |
. |
Im Sommer und im Winter arbeitet Anibal von acht bis halb drei in einer Bank. |