EXERCISE 3

 

Redacte el siguiente texto pero escribiendo los sustantivos en su forma plural y eligiendo la forma verbal que considere adecuada:

 

Pedro Juan: Bueno, la semana que viene viajo/viajamos a China en misión comercial. ¿Qué me aconseja/aconsejan?

Marco Polo: Un hombre de negocios en China debe/deben ser puntual y respetuoso al tiempo que firme en sus reuniones. El empresario debe/deben saludar primero a la persona de más alto rango del grupo chino. Es muy probable que acuda/acudan en gran número al encuentro como parte de su táctica de presión-.

Pedro Juan: No entiendo/entendemos exactamente. ¿Cómo debe/deben ser el saludo?

Marco Polo: Debe/n ser un saludo  respetuoso, con un apretón de manos flojo y sin ningún tipo de bromas. Dé/den y reciba/reciban el regalo de la primera reunión con las dos manos y no los abra/abran en presencia de quien/quienes se lo ha/han regalado/regalados. Regale/regalen un detalle, un bolígrafo, un mechero: algo testimonial.

Pedro Juan: Se suele/suelen decir que el chino trabaja/trabajan mucho y vende/venden mucho.¿Es cierto?

Marco Polo: Sí, trabaja/trabajan muchísimo para la mentalidad occidental y siempre está/están pensando en vender.  El chino afronta/afrontan la negociación comercial como un juego manteniendo el control y presionando psicológicamente. Usted debe/deben mantenerse firme en los planteamientos y esto es clave para cerrar el trato. En ocasiones, es probable que el comprador chino amenace/amenacen con ofertas de otros competidores, pero no les/le crea/crean: es parte del juego. Pero usted debe/deben hacer también pequeñas concesiones intrascendentes que permitan a su interlocutor sentirse importante.

Pedro Juan: Si llego/llegamos a cerrar un contrato, ¿es/son muy diferente de un contrato en España?

Marco Polo: El chino sigue/siguen al pie de la letra el contrato por lo que conviene/convienen redactar el contrato de forma muy pormenorizada.

Pedro Juan: He/hemos pensado contratar un traductor allí. ¿Cree que es una buena idea?

Marco Polo: Es bueno que disponga/dispongan de un buen traductor para facilitar la negociación. Si su traductor es/son chino nativo es preciso hablar antes con él de los objetivos de la reunión y ordenarle/ordenarles que no hable/hablen en el transcurso de la misma salvo cuando se lo indique/indiquen.

 

 

back

exercise 3:
español
deutsch
français
english
polski