DAS GEBRAUCH DES PERFEKTS
Man bildet das Perfekt mit dem Präsens des Hilfsverbs haber und dem Partizip Perfekt. Die Formen von haber stehen immer unmittelbar vor dem Partizip Perfekt.Das Partizip ist unveränderlich und folgt den Konjugation Regeln seines Verbes:
Erste Konjugation -ar : - ado |
trabajar |
arbeiten |
yo he trabajado |
ich habe gearbeitet |
|
tú has trabajado |
du hast gearbeitet |
|
él/ella/usted ha trabajado |
er/sie/Sie hat gearbeitet |
|
nosotros/nosotras hemos trabajado |
wir haben gearbeitet |
|
vosotros/vosotras habéis trabajado |
ihr habt gearbeitet |
|
ellos/ellas/ustedes han trabajado |
Sie haben gearbeitet |
|
Zweite Konjugation - er: -ido |
deber |
schulden |
yo he debido |
ich habe jemandem geschuldet |
|
tú has debido |
du hast jemandem geschuldet |
|
él/ella/usted ha debido |
er/sie/Sie hat jemandem geschuldet |
|
nosotros/nosotras hemos debido |
wir haben jemandem geschuldet |
|
vosotros/vosotras habéis debido |
ihr habt jemandem geschuldet |
|
ellos/ellas/ustedes han debido |
Sie haben jemandem geschuldet |
|
Dritte Konjugation - ir : -ido |
sufrir |
leiden |
yo he sufrido |
ich habe gelitten |
|
tú has sufrido |
du hast gelitten |
|
él/ella/usted ha sufrido |
er/sie/sie hat gelitten |
|
nosotros/nosotras hemos sufrido |
wir haben gelitten |
|
vosotros/vosotras habéis sufrido |
ihr habt gelitten |
|
ellos/ellas/ustedes han sufrido |
Sie haben gelitten |
|
Man verwendt das Perfekt:
1) für vergangene Handlungen und Ereignisse innerhalb eines noch nicht beendeten bzw. vom Sprecher noch nicht als abgeschlossen betrachteten Zeitraums. Daher steht das Perfekt häufig mit Zeitangaben wie: hoy (heute), esta manaña (heute Morgen), esta semana (diese Woche), estos días (die letzten Tagen), este mes (diesen Monat), este año (dieses Jahr). Zum Beispiel:
Este año hemos doblado el volumen de ventas |
Unser Absatzvolumen hat sich dieses Jahr verdoppelt. |
Esta mañana ha llegado la mercancía de la empresa española |
An diesem Morgen die Waren stammen aus dem spanischen Unternehmen |
Hoy no ha habido mucho movimiento en el almacén |
Heute hat nicht viel Bewegung im Lager gewesen |
2) für vergangene Handlungen und Ereignisse, deren Zeitpunkt nicht näher bestimmt ist , bzw. in Verbindung mit Zeitangaben, die einen Bezug zur Gegenwart herstellen wie alguna vez (irgendeinmal), muchas veces (viele Male), nunca (nie), ya (schon), todavía no (noch nicht). Zum Beispiel:
¿Has estado alguna vez en Tapachula? |
Bist du einmal in Tapachula gewesen? |
He trabajado muchas veces por las noches |
Ich habe viele Male Nachts gearbeitet |
Nunca he querido realizar esa tarea |
Ich wollte diese Aufgabe nie machen. |
zurück