L´UTILISATION DU PASSÉ COMPOSÉ

 

Le passé composé se construit avec le présent du verbe auxiliaire avoir et le participe passé. Les formes de haber sont toujours avant du participe.La forme du participe est toujours la même et finit, en dépendant du type de verbe comme de la conjugaison, dans :

Première conjugaison -ar: - ado

trabajar
travailler

 

yo he trabajado j'ai travaillé
 
tú has trabajado tu as travaillé
 
él/ella/usted ha trabajado il/elle a travaillé
 
nosotros/nosotras hemos trabajado nous avons travaillé
 
vosotros/vosotras habéis trabajado vous avez travaillé
 
ellos/ellas/ustedes han trabajado ils/elles ont travaillé  

 

Deuxième conjugaison -er: - ido
deber
devoir

yo he debido j'ai dû
 
tú has debido tu as dû
 
él/ella/usted ha debido il/elle a dû
 
nosotros/nosotras hemos debido nous avons dû
 
vosotros/vosotras habéis debido vous avez dû
 
ellos/ellas/ustedes han debido ils/elles ont dû  

Troisième conjugaison - ir: - ido
sufrir
souffrir

yo he sufrido j'ai souffert
 
tú has sufrido tu as souffert
 
él/ella/usted ha sufrido il/elle a souffert
 
nosotros/nosotras hemos sufrido nous avons souffert
 
vosotros/vosotras habéis sufrido vous avez souffert
 
ellos/ellas/ustedes han sufrido ils/elles ont souffert  

 

Le passé composé est utilisé:

1) pour les actions et les événements passés dans une période qu'encore non achevé ou qui pour le parlant n'a pas encore fini. C'est pourquoi, le passé composé apparaît souvent avec des compléments circonstanciels de temps comme: hoy(aujourd'hui), esta mañana (ce matin), esta semana (cette semaine), estos días (ces jours), este mes (ce mois) , este año (cette année). Par example:

Este año hemos doblado el volumen de ventas. Cette année nous avons doublé le volume de ventes.
Esta mañana ha llegado la mercancía de la empresa española. Ce matin a approcheté la marchandise de l'entreprise espagnole.
Hoy no ha habido mucho movimiento en el almacén. Aujourd'hui n'a pas été beaucoup de mouvement dans l'entrepôt.

2) pour les actions et les événements passés, dont la date n'a pas plus spécifié avec un détail, ou bien par rapport aux compléments circonstanciels de temps qui n'établissent jamais de relation avec le présent comme alguna vez (une fois), muchas veces (souvent), nunca (jamais), ya (déjà) , todavía no (encore non). Par example:

¿Has estado alguna vez en Tapachula? As-tu été une fois dans Tapachula ?
He trabajado muchas veces por las noches. J'ai souvent travaillé par les nuits..
Nunca he querido realizar esa tarea Je n'ai jamais voulu réaliser ce travail.

 

retour